Little Songs of the Geisha
9月 17, 2008
Your heart
Flip-flops and changes
Like a marionette.
There’s someone in the shadows
Pulling your strings.
…
Karakuri no
Patto – kawarishi
Omae no kokoro
Kage de ito hiku
Hito ga aru
…Sto leggendo questo delizioso saggio di Liza Dalby e mi ha talmente affascinato da spingermi a proprorle di curarne la traduzione italiana, per una nuova edizione riveduta e ampliata.
Il suo sì mi ha stupito e reso felice, allo stesso tempo. Dunque mi metto subito al lavoro!
Grazie, cara Liza, sarà un onore collaborare con te.
…
Il tuo cuore
Ondeggia e muta
come una marionetta.
Qualcuno, nell’ombra,
tira i tuoi fili.
Little Songs of the Geisha, Liza Dalby.





9月 17, 2008 at 6:52 pm
E noi siamo tutti qui che aspettiamo fiduciosi ^^
Bentornata!!!
KK xxx
9月 17, 2008 at 9:07 pm
Dear Miriam,
Thanks for your email.
Most of my books are handled by my agent, but this one, Little Songs of the Geisha World, is not, so insofar as permission is mine to give,
you have it.
And if there is anything I can do to help make this happen, I will do
my best.
Best of luck!
Liza
9月 17, 2008 at 9:10 pm
…Grazie a entrambe,
per la vostra fiducia e la preziosa amicizia…
Un bacio.
9月 19, 2008 at 12:20 pm
Anche il tuo blog non scherza ;) Buon weekend anche a te. ;)
Rob.
9月 20, 2008 at 8:03 am
Ciao Miriam,
sono davvero felice per questo tuo nuovo proposito !!!
Sono certa che il risultato emanerà con forza tutto il tuo profondo entusiasmo.
Tanta fortuna :o)
Micol
10月 13, 2008 at 5:55 pm
…Grazie Micol, per il tuo spontaneo entusiasmo!
Aspetto un tuo parere su questo progetto, quando l’avrò terminato.
Un bacio.
ღ