第15回京都五花街合同伝統芸能特別公演

giugno 21, 2008

Powered by Ookini Zaidan.

Oggi, sabato 21, e domani, domenica 22, si tiene a Kyoto la Five Red Lights District Combined Dance (五花街合同舞踊).

Io amo particolarmente la Hanamachi Group Dance e penso che sia uno spettacolo molto interessante. Infatti dato che ogni distretto ha uno stile di danza differente dagli altri, in questa occasione si può finalmente ammirarli tutti nello stesso tempo e luogo. Assaporatene le differenti sfumature, eleggete il vostro favorito e conservatene gelosamente il ricordo.

Le artiste dei cinque hanamachi presentano una serie di performance, alcune separatamente altre combinando le diverse scuole di danza, per una prodigiosa esibizione della più autentica essenza nelle arti tradizionali.

Decisamente un evento unico e imperdibile!

Le 20 maiko prescelte mostrano le differenze nelle danze tipiche di ogni quartiere: una meravigliosa opportunità per ammirare le apprendiste geisha più famose di Kyoto nello stesso show.

Questa celebrazione è nata nel 1994, per la commemorazione del 1200° anniversario dell’instaurazione della Capitale Heian a Kyoto. Lo show è stato preservato, come era all’origine, in tutti questi anni. Grazie alla combinazione delle raffinate danze negli hanamachi e della bellezza delle giovani maiko prende vita un palco pittoresco e poetico come pochi.

La Joint Dance of the Five Hanamachi si celebrerà nella Kyoto Assembly Hall: la Kyoto Kaikan No. 1 Hall, in Okazaki (Sakyo Ward).

Miyako no Nigiwai: The 15th Kyoto Gohanamachi Presentation of Traditional Performing Arts

Gohanamachi is the general name for a group of five traditional entertainment districts of Kyoto: Gion Kobu, Ponto-cho, Kamishichiken, Gion Higashi, and Miyagawa-cho.

* Program:

Kagai

Performance

Kamishichiken

Nagauta ‘Horai’

Pontocho

Tokiwazu ‘Matsu no Hagoromo’

Gion Kobu

Kamigata ‘Sagamiama’

Miyagawacho

Nagauta ‘Funazoroe’

Gion Higashi

Nagauta ‘Niwaka Jishi’

Gokagai joint performance

Kyo-kouta

The 15th Kyoto Five Hanamachi Joint Performance, ‘Miyako no Nigiwai’Kyoto Kaikan First Hall (Okazaki, Sakyo-ku, Kyoto)

Period

Jun. 21, Sat. & 22, Sun., 2008 14:00-16:20

Overview

Kyoto’s Five Hanamachi geiko/maiko towns are: Gion Kobu, Miyagawacho, Gion Higashi, Kamishichiken and Pontocho. They are special districts where maiko and geiko live, study and work. Once a year, all the maiko and geiko from all five hanamachi perform together.

First floor seats: 9,000 yen (all seats reserved)
Second floor seats: 5,000 yen

Access

Kyoto City Bus #5, 57, 100, get off at Kyoto Kaikan Bijutsukan-mae

Enquiries

Kyoto Traditional Musical Arts Foundation, ‘Ookini Zaidan’
Tel: 075-561-3901/Fax: 075-561-3860

Kyoto Five Hanamachi Twilight

Period

Jun. 21, Sat. & 22, Sun., 2008 18:00-20:00

Overview

After enjoying the joint performance of all of Kyoto’s maiko and geiko, you can meet the performers. Enjoy talking with them, and also experience great Kyoto cuisine.

Tenki (Kamishichiken), Tankuma Honke (Pontocho), Hyotei (Gion Kobu), Sanso Kyoyamato (Miyagawacho), Nakamuraro (Gion Higashi)

35,000 yen (Hyotei and Sanso Kyoyamato), 25,000 yen (Nakamuraro, Tankuma Honke, Tenki)

Access

Kyoto City Bus #5, 57, 100, get off at Kyoto Kaikan Bijutsukan-mae

Enquiries

Kyoto Traditional Musical Arts Foundation, ‘Ookini Zaidan’
Tel: 075-561-3901/Fax: 075-561-3860

Powered by Kaiwai.

9 Responses to “第15回京都五花街合同伝統芸能特別公演”

  1. Sofia Says:

    Mi piacerebbe da morire essere lì per vedere lo spettacolo!
    Grazie per le info e buon fine settimana.

  2. hiroism Says:

    Interesting! Everything I read here is new to me, which is exciting, isn’t it?
    I would like to add your blog to my link if you don’t mind. I may need to link English translated version since none of my blog reader would understand Italian.

    keep in touch!

    h


  3. Dear hiroism,
    Arigatou gozaimasu.
    ありがとうございます。

    Nedless to day, I would be honourated for your linking (^_^)

    Take care!

  4. Kazu Says:

    I tuoi post sono una sorpresa continua…
    Peccato che sono un po’ stagionata, altrimenti me ne andavo a fare l’apprendista maiko a Kyoto… :D

    Tanti baci
    Kazu

  5. bunny Says:

    Deve essere bellissimo poter partecipare a questo tipo di eventi!!
    Anche io, come Kazu, farei volentieri l’apprendistato da Maiko, ma ormai non ho più l’età *_*!!

    B.


  6. …Possiamo sempre tentare ;)
    Partiamo in tre e ci presentiamo alla porta della nostra okiya favorita, per chiedere lezioni private…
    Ovviamente, si parte in primavera! :)

    Un bacio a entrambe :*

  7. Kazu Says:

    Io ci sto :)

    PS. grazie a te! :*

  8. buimoula Says:

    I agreed with you


  9. …Thanks! (^_^)

    Nice to meet you.


Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: