Il blog occhidaorientale ed il mio corso, Lezioni sull’Arte della Geisha, chiudono per ferie…

Ci rivediamo a settembre!

Per tutti gli interessati, tenete d’occhio il blog così sarete aggiornati sulle future date dei workshop e sulle novità (In DIRetta da Kyōto) !   (^_^)

A tutti noi, buone vacanze.

祇園祭 [Gion Matsuri]

luglio 1, 2009

Mameharu_7 luglio 2009

Al centro, la maiko Mameharu fotografata da Michael Chandler.

“♪Kon Kon Chikichin Kon Chiki Chin”.

Tra le vie di Kyoto, ormai risuona incessantemente la Gion Bayashi, una musica speciale tipica del Gion Matsuri. Prende forma dal dialogo tra il fue (tipico flauto giapponese di bambù), il taiko (tamburo) e il kane (piccolo gong). Il ritmo della Gion Bayashi è indicato con l’espressione kon-chiki-chin, usando le sillabe che imitano il suono del kane.

“♪Kon Kon Chikichin Kon Chiki Chin”.

Se provate a canticchiare questa frase, dopo averla ascoltata a lungo, non percepirete altro che Kon chiki chin. Strano, vero? Ma in realtà queste tre parole rappresentano solo il principio di tutte le note.

Satomi al Gion Festival 2009

La maiko Satomi, fotografata da Michael Chandler (Momoyama), il 17 luglio 2009.

Leggi il seguito di questo post »

Miyako no Nigiwai 2009 by Onihide

Il poster della Miyako no Nigiwai fotografato da Onihide.

Oggi, sabato 20, e domani, domenica 21, si tiene a Kyoto la Five Red Lights District Combined Dance (五花街合同舞踊).

Miyako no Nigimai 2009_3

Le maiko di Ponto-cho e Kamishichiken fotografate da Onihide.

Leggi il seguito di questo post »

…Grazie, al mio amico Michael Chandler per avermi mostrato la bellezza del Gion Matsuri, in questa magica estate.

La maiko Satomi (里美).

La maiko Satonami (里なみ).

Leggi il seguito di questo post »

勝山 [Katsuyama]

luglio 10, 2008

La stagione delle piogge rende malinconici. Si pensa molto e si ricorda troppo.

Da oggi fino al 24 luglio le senior maiko san esibiranno lo stile Katsuyama, durante il Gion Festival.

Fotografie tratte dal libro Nihongami No Sekai di Tetsuo Ishihara: la modella è la graziosa Shinahide san del distretto di Ponto-cho.

La maestosa pettinatura prende il nome da una famosa tayū vissuta nel diciassettesimo secolo dell’era Edo. In quel tempo essa era portata molto spesso dalle donne sposate, ma divenne fuori moda all’inizio dell’era Shōwa quando si cominciò a preferire acconciature più moderne (secondo il gusto occidentale) e meno complesse.

Dal libro Nihongami No Sekai (The World of Traditional Japanese Hairstyles) – Maiko no kamigata (Hairstyles of The Maiko), ecco come il maestro Tetsuo Ishihara realizza questa complicata pettinatura…

Leggi il seguito di questo post »

Fotografia tratta dal libro Nihongami No Sekai, di Tetsuo Ishihara.

今年も、上七軒歌舞会主催
恒例の ビアガーデンが71日より開催されます。

71日より910日まで開催されます。

期間:71日より910日まで
時間:5301000
場所:上七軒歌舞練場


In primavera, le maiko del distretto di Kamishichiken si esibiscono sempre presso il loro Kaburen Theater (il numero di telefono per le informazioni e le prenotazioni: 075-461-0148) che dista appena quattro minuti a piedi dalla Kitano Tenman-gu-mae bus stop.

Il teatro ha anche un delizioso giardino che, in estate, viene aperto al pubblico come beer garden (ビアガーデン) e in cui le apprendiste geiko dell’hanamachi si occupano, a turno, del servizio ai clienti. Esso offre tante occasioni di divertimento per tutti i gusti: per esempio si può assistere a spettacoli di canto e danza, bevendo sake e conversando amabilmente con gli altri ospiti. D’inverno lo stesso spazio viene invece utilizzato come sala da tè, altrettanto piacevole e incantevole da visitare.

…Fotografia di albertus.

Anche quest’anno il beer garden delle Upper Seven Houses apre oggi, puntuale: sarà di nuovo un’esperienza entusiasmante partecipare all’organizzazione delle serate…

Resterà in attività fino al 10 settembre, dalle 17:30 alle 22:00 di ogni pomeriggio (ovviamente tranne che il 13, il 14 e il 15 agosto).

Non mancate!

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: